Библиотека имени В.М. Шукшина

31 марта 2022

Джейн Эйр


 Шарлота Бронте родилась 21 апреля 1816 года в Западном Йоркшире в семье священнослужителя. После смерти матери была вместе с сестрами отдана в сиротский приют для детей духовенства, но через год отец был вынужден забрать их: приют поразила эпидемия тифа.

 Находясь дома, Шарлота, ее сестры и брат придумывали королевства и описывали хроники их жизни.

 Работая гувернанткой, Шарлота Бронте мечтала открыть свой пансион для девочек. Накопив небольшую сумму, вместе с сестрой Эмилией она поехала в Брюссель. Получив хорошее образование и овладев французским языком, девушки вернулись в Англию, но создать свое учебное заведение им не удалось: отсутствие связей обрекло идею пансионата на гибель.

Шарлотта Бронте. Джейн Эйр Литературная одаренность проснулась в Шарлотте рано, но путь к признанию оказался для нее долгим. Лишь в 1846 году сестрам Бронте удалось издать сборник своих стихотворений, однако продано было всего два экземпляра. Успех Шарлоте принесла не поэзия, а роман «Джен Эйр» вышедший в 1847 году под псевдонимом Каррер Белл. Главным пунктом всеобщих обсуждений было авторство. Из коммерческих соображений издатели посоветовали Шарлотте Бронте (которую они знали только по переписке) написать после заглавия: «Автобиография». Конечно, это придало книге еще больше коммерческого успеха, потому что люди пытались в «Джейн Эйр» вычитать реальную историю жизни и даже отнестись к этому как к некоему «роману с ключом», отгадать, о ком это и кто это написал. Всех очень занимало: мужчина это или женщина.

 Уильям Теккерей, в то время очень популярный писатель, прочел «Джейн Эйр», очень высоко оценил роман — и допускал, что его написала женщина.

 В России первый перевод романа появился в 1849 году, всего через два года после публикации. И. И. Введенский перевел «Джейн Эйр», но перевел очень вольно: что-то опускал, что-то дописывал, что-то менял.

 В общей же сложности до конца XIX века вышло пять или шесть переводов знаменитого романа.

 «Джейн Эйр», как и многие классические произведения 19 века, экранизировался не раз и не два, а 10 раз!

 Первой экранизацией была американская немая короткометражная картина, вышедшая в 1910 году. В 1934 году по этому произведению сняли первый звуковой фильм. Среди экранизаций есть даже индийская версия! Она была выпущена в 1952 году под названием «Сангидил».

 И, конечно, многие помнят и любят снятый в 1983 году в Англии сериал «Джейн Эйр». При трансляции сериал был разбит на 11 получасовых серий. Более пяти часов фильма практически дословно воспроизводит на экране произведение. Но любят его даже не за это! Покорил сердце Джейн Эйр, а заодно и всех кинозрительниц Эдвард Рочестер в исполнении Тимоти Далтона. Да и как можно устоять перед мужчиной, который сыграл Джеймс Бонда и Ретта Батлера!


Поделиться страницей