Язык кумандинцев является северным диалектом алтайского языка, входящего в уйгурскую группу тюркских языков. В языке выделяются три говора: турочакский, солтонский и старобардинский. Письменность была создана лишь вначале XX в. на основе кириллицы.
Долгие годы ведётся работа по сохранению и продвижению кумандинского языка. В начале 1930-х годов была предпринята попытка обучения кумандинцев на родном языке. Факультативное преподавание языка велось в бийских школах № 15 и № 31 , была разработана программа по обучению и созданы учебные пособия. В настоящее время кумандинский язык является фактически иностранным языком даже для кумандинских детей, так как в школах они получают образование на русском, алтайском языках. Кумандинский язык существует только в разговорном виде.
Учимся говорить по-кумандински:
Слова:
Стареть – углыгланарга, старец – каркаан кижи, печка – кебее, человек - кижи, сын- углым, зять (муж дочери) – кÿие, дверь – ижик, стоять в дверях- ижикке турарга.
Пашня – кыра; пшеница - пÿгдей ; брат – ķарындаш; час, время- туш; земля, -чер ; суша – куруг чер; в мае – кыра сÿртен айда; радость –сööниш; счастье – ырыс; сегодня- пийин.
Фразы:
Эзен! | >>> |
Здравствуй! |
Эзеннер! | >>> |
Здравствуйте! |
Бистинг Чаш-Тура(Бийск) городсаа | >>> |
Приезжайте к нам в город Бийск |
Ундеш | >>> |
Приглашение |
Унде | >>> |
Приглашай |
Пословицы:
Оолыг (углыг) кижи кебее сыртынза шиктан (шыкктан), кÿйезиле чаткан кижи ижик тудазы каптан (каапсал туртан). |
>>> |
Человек (старик), имеющий сына, на печку взбирается, а живущий с зятем держится за ручку двери. |
А чих да болза, шинболзун. | >>> |
Хоть горько будет, пусть будет правдой. |
Тогус погма польгу салтыр. | >>> |
Всему время приходит. |
Ак чарыктанг частыгарга, ульгу салган тем четер. | >>> |
Что начертил бог на веку, придёт конец, ничто, никто не вечно на земле. |
Аштын кылканында, палаанг кичиенде. | >>> |
Урожай узнают по всхожести, а ребёнка – в младости. |
Кумандинские частушки – «такпак»:
Сынга чачкан пудеим Салгын кирзе комнолчак, Чалак кардаш туштаса Каранат кöсге чаш келер. |
>>> |
На холме посеянная пшеница. |
Литература:
Сатлаев Ф. А. Краткие исторические сведения о кумандинцах / Ф. А. Сатлаев // Кумандинцы – Горно-Алтайск, 1974. – С. 3-20.
Учитесь говорить по-кумандински. Русско-кумандинский разговорник /ответственный редактор Ф. А. Сатлаев; составители: Е. И. Тукмачева, Л. М. Тукмачев. – Бийск, 2020. – 152 с.
Пословицы, поговорки - улгер /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 122.
Кумандинские частушки – тапкан /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 122.
Кастараков М. В. Сказание о предках кумандинского народа, о народе Дин /М. В. Кастараков // Белые кони духов. – Бийск, 2013. – С. 43.